eLOIS Lois annotées

Code criminel

Français English Article(s)
Assignation à un témoin Subpoena to a Witness Formule 16
Assignation à un témoin dans les cas des poursuites pour une infraction visée au paragraphe 278.2(1) duCode criminel Subpoena to a Witness in the Case of Proceedings in Respect of an Offence Referred to in Subsection 278.2(1) of the Criminal Code Formule 16.1
Autorisation de prélèvement d’échantillons supplémentaires de substances corporelles pour analyse génétique Authorization To Take Additional Samples of Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.09
Autorisation de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Authorization To Take Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.06
Avis de l’obligation de fournir des échantillons de substance corporelle Notice of Obligation To Provide Samples of Bodily Substance Formule 51
Bref de saisie-exécution Writ of Fieri Facias Formule 34
Certificat de condamnation ou de libération du préposé aux empreintes digitales Certificate Evidence of Conviction of a Fingerprint Examiner Formule 44
Certificat de condamnation ou de libération du préposé aux empreintes digitales Certificate Evidence of Conviction of a Fingerprint Examiner Formule 45
Certificat de défaut à inscrire sur l’engagement Certificate of Default To Be Endorsed on Recognizance Formule 33
Certificat de non-paiement des frais d’appel Certificate of Non-payment of Costs of Appeal Formule 42
Citation à comparaitre délivrée par un agent de la paix à une personne qui n’est pas encore inculpée d’infraction Appearance Notice Issued by a Peace Officer to a Person Not Yet Charged with an Offence Formule 9
Condamnation Conviction Formule 35
Condamnation pour outrage au tribunal Conviction for Contempt Formule 38
Déclaration au nom d’une collectivité Community Impact Statement Formule 34.3
Déclaration de la victime Victim Impact Statement Formule 34.2
Déclaration de la victime — non-responsabilité criminelle Victim Impact Statement — Not Criminally Responsible Formule 48.2
Déclaration relative au dédommagement Statement on Restitution Formule 34.1
Demande d’autorisation de prélèvement d’échantillons supplémentaires de substances corporelles pour analyse génétique Application for an Authorization To Take Additional Samples of Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.08
Demande d’autorisation de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Application for an Authorization To Take Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.05
Demande de sommation au titre de l'article 485.2 Application for a Summons under Section 485.2 Formule 6.1
Dénonciation Information Formule 2
Dénonciation en vue d’obtenir la révocation ou la modification d’une ordonnance rendue en vertu de l’un des articles 487.013 à 487.018 duCode criminel Information To Revoke or Vary an Order Made Under Any of Sections 487.013 to 487.018 of the Criminal Code Formules 5.0081
Dénonciation en vue d’obtenir un mandat de perquisition Information To Obtain a Search Warrant Formule 1
Dénonciation en vue d’obtenir une ordonnance de communication Information To Obtain a Production Order Formule 5.004
Dénonciation en vue d’obtenir une ordonnance de non-divulgation Information To Obtain a Non-Disclosure Order Formule 5.009
Dénonciation en vue d’obtenir une ordonnance de préservation Information To Obtain a Preservation Order Formule 5.002
Dénonciation justifiant la délivrance d’un mandat autorisant le prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Information To Obtain a Warrant To Take Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.01
Déposition d’un témoin Deposition of a Witness Formule 31
Engagement Recognizance Formule 32
Engagement contracté devant un fonctionnaire responsable ou un autre agent de la paix Recognizance Entered into Before an Officer in Charge or Other Peace Officer Formule 11
En-tête d’un acte d’accusation Heading of Indictment Formule 4
Mandat autorisant le prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Warrant Authorizing the Taking of Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.02
Mandat d’amener un témoin Warrant for Witness Formule 17
Mandat d’arrestation Warrant for Arrest Formule 5.062
Mandat d’arrestation Warrant for Arrest Formule 6.4
Mandat d’arrestation Warrant for Arrest Formule 7
Mandat d’arrestation contre un témoin qui s’esquive Warrant To Arrest an Absconding Witness Formule 18
Mandat d’entrée dans une maison d’habitation Warrant To Enter Dwelling-house Formule 7.1
Mandat de conduire un prévenu devant un juge de paix d’une autre circonscription territoriale Warrant To Convey Accused Before Justice of Another Territorial Division Formule 15
Mandat de dépôt Warrant for Committal Formule 8
Mandat de dépôt contre un témoin qui refuse de prêter serment ou de témoigner Warrant of Committal of Witness for Refusing To Be Sworn or To Give Evidence Formule 20
Mandat de dépôt d’un témoin pour omission de contracter un engagement Warrant of Committal of Witness for Failure To Enter into Recognizance Formule 24
Mandat de dépôt en l’absence du paiement des frais d’appel Warrant of Committal in Default of Payment of Costs of an Appeal Formule 26
Mandat de dépôt pour déchéance d’un engagement Warrant of Committal on Forfeiture of a Recognizance Formule 27
Mandat de dépôt pour omission de fournir un engagement de ne pas troubler l’ordre public Warrant of Committal for Failure To Furnish Recognizance To Keep the Peace Formule 23
Mandat de dépôt pour outrage au tribunal Warrant of Committal for Contempt Formule 25
Mandat de dépôt sur déclaration de culpabilité Warrant of Committal on Conviction Formule 21
Mandat de dépôt sur une ordonnance de payer une somme d’argent Warrant of Committal on an Order for the Payment of Money Formule 22
Mandat de dépôt,Décision de détention Warrant of Committal Formule 49
Mandat de dépôt,Ordonnance de placement Warrant of Committal Formule 50
Mandat de perquisition Warrant To Search Formule 5
Avis concernant l'exécution d'un mandat de perquisition Notice — Execution of Search Warrant Formule 5.1
Mandat de renvoi d’un prisonnier Warrant Remanding a Prisoner Formule 19
Obligation de se conformer à la Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels Obligation To Comply with Sex Offender Information Registration Act Formule 54
Ordonnance à l’égard de la personne assujettie au prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Order to a Person To Have Bodily Substances Taken for Forensic DNA Analysis Formule 5.041
Ordonnance contre un contrevenant Order Against an Offender Formule 36
Ordonnance d’acquittement d’un prévenu Order Acquitting Accused Formule 37
Ordonnance d’évaluation de la commission d’examen Assessment Order of the Review Board Formule 48.1
Ordonnance d’évaluation du tribunal Assessment Order of the Court Formule 48
Ordonnance de communication — documents Production Order for Documents Formule 5.005
Ordonnance de communication — données de transmission ou données de localisation Production Order for Transmission Data or Tracking Data Formule 5.007
Ordonnance de communication — données financières Production Order for Financial Data Formule 5.008
Ordonnance de communication de renseignements fiscaux Order To Disclose Income Tax Information Formule 47
Ordonnance de communication en vue de retracer une communication Production Order To Trace a Communication Formule 5.006
Ordonnance de comparution pour l'application de la Loi sur l'identification des criminels Order to Appear for the Purposes of the Identification of Criminals Act Formule 11.1
Ordonnance de libération d’une personne sous garde Order for Discharge of a Person in Custody Formule 39
Ordonnance de non-divulgation Non-Disclosure Order Formule 5.0091
Ordonnance de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Order Authorizing the Taking of Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.03
Ordonnance de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Order Authorizing the Taking of Bodily Substances for Forensic DNA Analysis Formule 5.04
Ordonnance de préservation Preservation Order Formule 5.003
Ordonnance de probation Probation Order Formule 46
Ordonnance enjoignant de se conformer à la Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels Order To Comply with Sex Offender Information Registration Act Formule 52
Ordonnance enjoignant de se conformer à la Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels Notice of Obligation To Comply with Sex Offender Information Registration Act Formule 53
Ordre d’amener un prévenu devant un juge de paix avant l’expiration de la période de renvoi Order for Accused To Be Brought Before Justice Prior to Expiration of Period of Remand Formule 30
Ordre de préservation Preservation Demand Formule 5.001
Promesse de comparaitre Promise To Appear Formule 10
Promesse remise à un agent de la paix ou à un fonctionnaire responsable Undertaking Given to a Peace Officer or an Officer in Charge Formule 11.1
Promesse remise à un juge de paix ou à un juge Undertaking Given to a Justice or a Judge Formule 12
Promesse remise par l’appelant (poursuivant) Undertaking by Appellant (Prosecutor) Formule 14
Promesse remise par un appelant (défendeur) Undertaking by Appellant (Defendant) Formule 13
Rapport à un juge de la cour provinciale ou au tribunal Report to a Provincial Court Judge or the Court Formule 5.07
Rapport à un juge de paix Report to a Justice Formule 5.2
Rapport au juge Report to a Judge of Property Seized Formule 5.3
Reçu du geôlier, donné à un agent de la paix et constatant la réception d’un prisonnier Jailer’s Receipt to Peace Officer for Prisoner Formule 43
Récusation du tableau des jurés Challenge To Array Formule 40
Récusation motivée Challenge for Cause Formule 41
Sommation à l’égard de la personne assujettie au prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique Summons to a Person To Have Bodily Substances Taken for Forensic DNA Analysis Formule 5.061
Sommation à une personne inculpée d’infraction Summons to a Person Charged with an Offence Formule 6
Sommation de comparaître pour l'application de la Loi sur l'identification des criminels Summons to Appear for the Purposes of the Identification of Criminals Acte Formule 6.2
Sommation de comparaître pour l’application de l’article 490.0132 Summons to Appear for the Purposes of Section 490.0132 Formule 6.3
Visa du mandat Endorsement of Warrant Formule 28
Visa du mandat Endorsement of Warrant Formule 29

Ministère de la Justice

Français English Article(s)
Déclaration au nom d'une collectivité (SJ-1117B) Community Impact Statement (SJ-1117B) 722.2(2)
Déclaration de la victime (SJ-753B) Victim Impact Statement (SJ-753BA) 672.5(14), 722(4)
Déclaration relative au dédommagement (SJ-1021B) Statement on Restitution (SJ-1021BA) 737.1(4)
Déclaration sous serment (SJ-1139) Affidavit (SJ-1139A)
Demande de copies (SJ-1079) Request for copies (SJ-1079A)
Demande de consentir à la participation au programme québécois de traitement de la toxicomanie de la Cour du Québec (PTTCQ) - NITSIQ (Puvirnituq) (SJ-1073AB) 720(2)
Demande de non-communication de renseignements contenus aux registres et relevés informatisés en matière criminelle (SJ-788) Application for no-disclosure of information contained in computerized records in criminal matters (SJ-788A)
Demande de reproduction des débats judiciaires (SJ-021) Application for the Reproduction of Judicial Hearings (SJ-021A)
Demande de retrait de pièces ou d'émission de certificat (SJ-1078) Application to withdraw exhibits or for the issue of a certificate (SJ-1078A)
Demande de traduction de jugement (SJ-1138) Request for the translation of a judgment (SJ-1138A)
Entente sur plaidoyer de culpabilité intervenue entre les parties aux fins du programme québécois de traitement de la toxicomanie de la Cour du Québec (PTTCQ) - NITSIQ (Puvirnituq) (SJ-1072AB) 720(2)
Présentation de la déclaration de la collectivité au tribunal lors de la détermination de la peine, coordonnées du particulier désigné et avis de changement d’adresse (SJ-1121) Presentation of the community impact statement to the court for the purpose of sentencing; Contact information of designated person; and notice of change of address (SJ-1121A) 722.2
Présentation de la déclaration de la victime au tribunal lors de la détermination de la peine et avis de changement d’adresse (SJ-754) Presentation of the victim impact statement to the court for the purpose of sentencing and notice of change of address (SJ-754A) 722
Réclamation pour détention illégale résultant d'une erreur administrative (SJ-1168) Claim for unlawful detention resulting from an administrative error (SJ-1168A)
Requête pour participer au programme québécois de traitement de la toxicomanie de la Cour du Québec (PTTCQ) - NITSIQ (Puvirnituq) (SJ-1071AB) 720(2)

Cour du Québec

Français English Article(s)
Avis d'inscription au rôle (COVID-19) - District de Québec
Avis d'inscription au rôle de la chambre de pratique (Salle 1.10) - District de Beauce
Avis d'inscription au rôle de la chambre de pratique (Salle 1.05) - District de Frontenac
Avis d'inscription au rôle de la chambre de pratique (Salle 2.15) - District de Québec
Avis d'inscription en matière pénale (Salle 2.35) - District de Québec
Avis d'inscription au rôle (toute autre salle que 2.15 - 2.35) - District de Québec
Déclaration conjointe préalable à la fixation de la date du procès de longue durée - Districts judiciaires du Saguenay-Lac-Saint-Jean
Demande conjointe de conférence de facilitation en matières criminelle et pénale Joint Request for a Facilitation Conference in Criminal and Penal Matters
Demande de non-communication de renseignements contenus aux registres et relevés informatisés en matière criminelle (SJ-788)
Demande d'interrogatoire au préalable en matière criminelle
Désignation d'avocat - Tous les districts 536.2, 650.01
Enquête préliminaire à la demande d'une partie (SJ-896) Preliminary hearing at the request of a party (SJ-896A) 535, 536(4), 536.1(4)
Formulaire pour la fixation d'un procès(SJ-1181) (2019-11-21) Form for setting a trial(SJ-1181A) (2019-11-21)
Annexe - cause longue - Régions de l'Outaouais (5 mai 2021) Long-Term Case - Annex - Judicial districts of Outaouais (May 5 2021)
Modification d'une promesse(2020-04-21) Variation of undertaking(2020-04-22) 502(1)
Modification de l'ordonnance de mise en liberté(2020-03-04) Variation of release order(2020-04-22) 519.1
Notification des modifications proposées à l'ordonnance de sursis (SJ-780) 742.4(1) et (5)
Renonciation à l'examen de la détention (SJ-1183) Waiver of review of detention (SJ-1183A) 525
Renseignements à fournir au fins de l'audition Information to be provided for the hearing 525
Requête et ordonnance en vue d'obtenir la comparution d'un prisonnier (SJ-152) 527

Cour supérieure

Français English Article(s)
Formulaire CR/2019-01 - Requête Jordan
Tableau des délais CR/2019-01
Formulaire CR/2019-02 – Formulaire conjoint de conférence préparatoire 625.1
Modèles des annexes – Formulaire CR/2019-02
Formulaire CR/2019-03 - Renonciation à l'examen de la détention 525
Instructions pour remplir les formulaires criminels

Cour d'appel du Québec

Français English Article(s)
Acte de désistement de la partie appelante représentée par avocat Notice of discontinuance of the appellant represented by counsel
Acte de désistement de la partie appelante non représentée par avocat Notice of discontinuance of the appellant not represented by counsel
Exposé de la partie appelante - Appel de sentence (depuis le 11 mars 2024) [à venir] Appellant's memorandum - Appeal from sentence (since March 11, 2024) [to come]
Exposé de la partie intimée- Appel de sentence (depuis le 11 mars 2024) [à venir] Respondent's memorandum - Appeal from sentence (since March 11, 2024) [to come]
Argumentation écrite et documents tenant lieu de mémoire de la partie appelante - Appel de sentence (avant le 11 mars 2024)
Argumentation écrite et documents tenant lieu de mémoire de la partie intimée - Appel de sentence (avant le 11 mars 2024)
Documents tenant lieu de mémoire de la partie appelante - Appel de sentence - Sans Argumentation écrite (avant le 11 mars 2024)
Documents tenant lieu de mémoire de la partie intimée - Appel de sentence - Sans argumentation écrite (avant le 11 mars 2024)
Avis d’appel d’une déclaration de culpabilité comportant uniquement des questions de droit Notice of appeal from a conviction on a ground that involves a question of law alone 675(1)a)(i)
Avis d’appel d’un acquittement comportant uniquement des questions de droit Notice of appeal from an acquittal on a ground that involves a question of law alone 676(1)a)
Comparution - Partie intimée représentée par avocat Appearance - Respondent represented by counsel
Comparution - Partie intimée non représentée par avocat Appearance - Respondent not represented by counsel
Demande conjointe de facilitation pénale Joint application for facilitation in a criminal matter
Mémoire de la partie appelante (avant le 11 mars 2024) Appelant's brief (before March 11, 2024)
Mémoire de la partie intimée (avant le 11 mars 2024) Respondent's brief (before March 11, 2024)
Mémoire de la partie appelante (depuis le 11 mars 2024) [à venir] Appelant's brief (since March 11, 2024) [to come]
Mémoire de la partie intimée (depuis le 11 mars 2024) [à venir] Respondent's brief (since March 11, 2024) [to come]
Formulaire pour la gestion d'un appel alléguant l'assistance inadéquate de l'avocat(e) de première instance Form for the management of an appeal alleging the inffective assistance of counsel
Questionnaire relatif à l'appel d'une sentence Questionnaire concerning appeal from sentence
Requête en autorisation d'appel d'une déclaration de culpabilité comportant des questions de droit Motion for leave to appeal from a conviction on a ground that involves questions of law 839
Requête en autorisation d'appel d'une déclaration de culpabilité comportant des questions de fait Motion for leave to appeal from a conviction on a ground that involves a question of fact 675(1)a)(ii)
Requête en autorisation d'appel d'une sentence devant la cour Motion for leave to appeal from sentence before the court 6751)b)
Requête en autorisation d'appel d'une sentence devant le juge Motion for leave to appeal from from sentence before a judge 6751)b)
Requête en prolongation du délai d'appel Motion for extend the time for appeal 678(2)
Requête pour permission de présenter une nouvelle preuve Motion for authorisation to adduce fresh evidence 683(1)
Requête pour remise en liberté provisoire Motion for release from prison 679(1)
Requête en suspension de l'exécution de la sentence Motion for suspension of the sentence 683(5)