A
F
F
I
C
H
E
R
T
A
B
L
E
D
E
S
M
A
T
I
E
R
E
S
|
Table des matières
| Masquer
| Chargement… |
|
|
|
|
|
Article 91
|
Loi sur les compétences municipales, RLRQ, c. C-47.1
|
Titre II : LES COMPÉTENCES D’UNE MUNICIPALITÉ LOCALE \ Chapitre XI - DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
|
|
|
À jour au 20 février 2024
|
Article 91
En outre, toute municipalité locale peut accorder une aide dans les matières suivantes:1° l’assistance aux personnes physiques défavorisées ou dans le besoin; 2° la création et la poursuite, sur son territoire ou hors de celui-ci, d’oeuvres de bienfaisance, d’éducation, de culture, de formation de la jeunesse et de toute initiative de bien-être de la population; 3° l’exploitation d’un établissement de santé; 4° l’agriculture. Dans l’exercice du pouvoir prévu au paragraphe 1° du premier alinéa, une municipalité locale peut établir des refuges. La Loi sur l’interdiction de subventions municipales (chapitre I-15) ne s’applique pas à une aide accordée en vertu du paragraphe 4° du premier alinéa dans le but d’atténuer les conséquences économiques des mesures de protection applicables à proximité d’une installation municipale de prélèvement d’eau potable ou des mesures visant la restauration ou le maintien, à l’état naturel, de milieux humides et hydriques visés à l’article 46.0.2 de la Loi sur la qualité de l’environnement (chapitre Q-2) ou de tout autre milieu naturel.
2005, c. 6, a. 91; 2021, c. 31, a. 101; 2023, c. 12, a. 118
|
Section 91
In addition, a local municipality may grant assistance in the following matters:1° assistance to disadvantaged natural persons or natural persons in need; 2° the undertaking and furtherance, in or outside its territory, of education, cultural activities, youth training, works of charity and any action for the general welfare; 3° the operation of a health care institution; and 4° agriculture. In exercising the power under subparagraph 1 of the first paragraph, a local municipality may establish shelters. The Municipal Aid Prohibition Act (chapter I-15) does not apply to assistance granted under subparagraph 4 of the first paragraph to mitigate the economic consequences of the protection measures applicable near a municipal drinking water withdrawal facility, or of the measures to restore wetlands and bodies of water described in section 46.0.2 of the Environment Quality Act (chapter Q-2) or any other natural environment to, or keep them in, their natural state.
2005, c. 6, s. 91; 2021, c. 31, s. 101; 2023, c. 12, s. 118
|
|
|
|
Législation citée (Québec et CSC)
Lancer une requête de législation citée, pour l'article, en
Haut
|
|
|
|
Concordances
|
- Code municipal du Québec, RLRQ, c. C-27.1 : art. 8 (1°), 443 (b) (c), 524 (1°) (3°) (4°)
- Loi sur les cités et villes, RLRQ, c. C-19 : art. 28 (2 a), 464 (2°) (5°) (6°) (9°)
|
Haut
|
Commentaires du Ministère des Affaires municipales et des Régions
|
Article 91 (LQ 2005, c. 6)
|
Section 91 (SQ 2005, c. 6)
|
Haut
|
|
|
|
|
|
|
|
Débats parlementaires et positions
|
|
Référence à la présentation :
Projet de loi 62, 1re sess, 37e lég, Québec, 2004, a. 90.
Étude détaillée dans le
Journal des débats :
|
|
Référence à la présentation :
Projet de loi 49, 1re sess, 42e lég, Québec, 2019, 115 (bloc 8)
Étude détaillée dans le
Journal des débats :
|
|
Référence à la présentation :
Projet de loi 16, 1re sess, 43e lég, Québec, 2023, 164 (sujet 5)
Étude détaillée dans le
Journal des débats :
|
|
Haut
|
|
| Chargement… |
|