Acte de comparution
Anglais: Written appearance
|
|
Acte de représentation, Réponse
Anglais: Representation statement, Answer
|
Action directe en nullité
Anglais: Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais: Application for judicial review
|
Affidavit
Anglais: Affidavit; Sworn Statement
|
|
Déclaration sous serment
Anglais: Affidavit
|
Amendement
Anglais: Amendment
|
|
Modification
Anglais: Amendment
|
Assignation
Anglais: Assignment; Summoning; Summons; Writ of summons
|
|
Citation à comparaître;
Convocation des témoins
Anglais: Summons
|
Assigner
Anglais: Assign; Summon
|
|
Citer à comparaître
Anglais: Assign; Summon
|
Avis au défendeur
Anglais: Notice to the defendant
|
|
Avis d'assignation
Anglais : Summons
|
Bref
Anglais : Writ
|
|
Avis;
Ordonnance
Anglais : Notice; Order
|
Bref de saisie
Anglais : Distress warrant; Warrant (of distress); Writ of execution; Writ of seizure; Writ of seizure in execution
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution
|
Bref d'assignation
Anglais : Assignment; Summoning; Summons; Writ of summons
|
|
Citation à comparaître;
Convocation des témoins
Anglais : Assignment; Summoning; Summons
|
Bref de possession
Anglais : Writ in an action of ejectment; Writ of possession
|
|
Ordonnance d'expulsion
Anglais : Eviction order
|
Bref de saisie immobilière
Anglais : Writ of seizure of immovables
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution
|
Bref de saisie-arrêt
Anglais : Writ of attachment; Writ of seizure by garnishment
|
|
Ordonnance de saisie en mains tierces
Anglais : Notice of execution providing for the seizure in the hands of a third person; Order to seize property in the hands of a third person
|
Bref de saisie-exécution
Anglais : Distress warrant; Warrant (of distress); Writ of execution; Writ of seizure; Writ of seizure in execution
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution
|
Bref de saisie-exécution immobilière
Anglais : Writ of seizure of immovables
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution; Execution measures for seizure of immovable property
|
Bref de saisie-exécution mobilière
Anglais : Writ of seizure of movable property in execution
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution (of a seizure of movable property); Notice of execution against movable property
|
Bref de subpoena
Anglais : Subpoena; Writ of subpoena
|
|
Citation à comparaître
Anglais : Subpoena
|
Bref d'exécution
Anglais : Writ of execution; Writ of seizure in execution
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution
|
Bref en habeas corpus
Anglais : Writ of habeas corpus
|
|
Ordonnance en habeas corpus
Anglais : Habeas corpus order
|
Bref sur action en éviction
Anglais : Writ in an action of ejectment; Writ of possession
|
|
Ordonnance d'expulsion
Anglais : Eviction order
|
Calendrier des échéances
Anglais : Agreement as to the conduct of proceedings
|
|
Protocole de l'instance
Anglais : Case protocol
|
Cause en état
Anglais : Case under advisement
|
|
Affaire en délibéré; Cause en délibéré
Anglais : Case under advisement; Matter under advisement
|
Comparaître
Anglais : Appear
|
|
Répondre à l'assignation
Anglais : Answer (to the summons)
|
Comparaître au nom de
Anglais : Appear in the name of (or on behalf of)
|
|
Déposer un acte de représentation au nom de
Anglais : File a representation statement in the name of (or on behalf of)
|
Comparution
Anglais : Appearance
|
|
Réponse
Anglais : Answer (to the summons)
|
Comparution au nom de
Anglais : Appearance in the name of (or on behalf of)
|
|
Dépôt d'un acte de représentation
Anglais : Filing a representation statement in the name of (or on behalf of)
|
Courrier certifié
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Courrier recommandé
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Défaut de comparaître
Anglais : Default to appear
|
|
Défaut de répondre à l'assignation
Anglais : Failure to answer the summons
|
Désertion
Anglais : Abandonment
|
|
Caducité
Anglais : Lapse
|
Dépens
Anglais : Costs
|
|
Frais de justice
Anglais : Legal costs
|
Enquête et audition
Anglais : Proof and hearing
|
|
Instruction
Anglais : Trial
|
Entente sur le déroulement de l'instance
Anglais : Agreement as to the conduct of proceedings
|
|
Protocole de l'instance
Anglais : Case protocol
|
Examen médical
Anglais : Medical examination
|
|
Examen physique ou mental
Anglais : Physical or mental examination
|
Évocation
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Frais judiciaires
Anglais : Costs; Judicial costs; Judicial expenses
|
|
Frais de justice
Anglais : Legal costs
|
Honoraires extrajudiciaires
Anglais : Extrajudicial costs; Extrajudicial expenses; Extrajudicial fees; Extra-judicial professional fees; Professionnal fees
|
|
Honoraires (pour services professionnels)
Anglais : Professional fees
|
Honoraires judiciaires
Anglais : Judicial fees
|
|
Supprimé
|
Inscription de faux incident
Anglais : Improbation
|
|
Contestation d'un acte authentique
Anglais : Contestation of authentic act
|
Inscription en appel
Anglais : Inscription in appeal; Inscription of appeal
|
|
Déclaration d'appel
Anglais : Notice of appeal
|
Inscription en faux
Anglais : Improbation
|
|
Contestation d'un acte authentique
Anglais : Contestation of authentic act
|
Inscription pour enquête et audition
Anglais : Inscription for proof and hearing
|
|
Demande d'inscription pour instruction et jugement
Anglais : Request for setting down for trial and judgment
|
Interrogatoire avant ou après défense
Anglais : Examination before or after the filing of the defence
|
|
Interrogatoire préalable à l'instruction
Anglais : Examination on discovery; Pre-trial examination
|
Interrogatoire se rapportant aux faits en litige
Anglais : Examination on affidavit; Examination upon articulated facts; Interrogatory upon articulated facts
|
|
Interrogatoire écrit
Anglais : Written examination
|
Interrogatoire sur faits et articles
Anglais : Examination on affidavit; Examination upon articulated facts; Interrogatory upon articulated facts
|
|
Interrogatoire écrit
Anglais : Written examination
|
Jour franc
Anglais : Clear day
|
|
Supprimé
|
Jour juridique
Anglais : Business day; Juridical day
|
|
Jour ouvrable
Anglais : Working day
|
Jour non juridique
Anglais : Legal holiday; Non-juridical day
|
|
Jour férié
Anglais : Holiday
|
Jugement interlocutoire
Anglais : Interlocutory judgment
|
|
Jugement en cours d'instance
Anglais : Judgment in the course of a proceeding
|
Juridiction
Anglais : Jurisdiction
|
|
Compétence
Anglais : Jurisdiction
|
Lettre certifiée
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Lettre recommandée
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Mandamus
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Mandat de saisie
Anglais : Distress warrant; Warrant (of distress); Writ of execution; Writ of seizure; Writ of seizure in execution
|
|
Avis d'exécution
Anglais : Notice of execution
|
Mandat d'inaptitude
Anglais : Mandate for the eventuality of the mandator's inability; Mandate given in anticipation of the mandator's incapacity
|
|
Mandat de protection
Anglais : Protection mandate
|
Mandat donné en prévision de l'inaptitude
Anglais : Mandate for the eventuality of the mandator's inability; Mandate given in anticipation of the mandator's incapacity
|
|
Mandat de protection
Anglais : Protection mandate
|
Mandat en prévision de l'inaptitude
Anglais : Mandate for the eventuality of the mandator's inability; Mandate given in anticipation of the mandator's incapacity
|
|
Mandat de protection
Anglais : Protection mandate
|
Mémoire de frais
Anglais : Bill of costs; Statement of costs
|
|
État des frais
Anglais : Bill of costs; Statement of costs
|
Moyen de non-recevabilité
Anglais : Exception to dismiss action
|
|
Moyen d'irrecevabilité
Anglais : Exception to dismiss action
|
Plaidoyer au mérite
Anglais : Contestation of the facts; Plea to the merits
|
|
Contestation au fond
Anglais : Defence on merits
|
Poste certifiée
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Préjudice irréparable
Anglais : Irreparable harm; Irreparable injury; Irreparable prejudice
|
|
Préjudice irrémédiable
Anglais : Irremediable prejudice
|
Procédure ordinaire
Anglais : Ordinary procedure; Ordinary rules
|
|
Procédure contentieuse
Anglais : Contentious proceedings; Rules of contentious proceedings
|
Procès-verbal de bornage
Anglais : Minutes of determination of boundaries; Minutes of boundary determination
|
|
Procès-verbal d'abornement
Anglais : Minutes of boundary-marking operations
|
Quo warranto
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Recours collectif
Anglais : Class action
|
|
Action collective
Anglais : Class action
|
Recours en évocation
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Recours en mandamus
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Recours en nullité
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Recours en quo warranto
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Recours extraordinaire
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Règles de pratique
Anglais : Rules of practice; Rules of practice and procedure; Rules of procedure and pratice; Rules of evidence, procedure and practice
|
|
Règlements des tribunaux
Anglais : Court or Tribunal regulations
|
Requérant
Anglais : Applicant; Petitioner
|
|
Demandeur
Anglais : Applicant
|
Requête
Anglais : Motion; Petition
|
|
Demande
Anglais : Application
|
Requête en déchéance de charge
Anglais : Motion for termination of a term of office
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Requête en révision judiciaire
Anglais : Extraordinary recourse; Extraordinary remedy in judicial review, evocation, mandamus, nullity and quo warranto
|
|
Pourvoi en contrôle judiciaire
Anglais : Application for judicial review
|
Requête introductive d'instance
Anglais : Motion to institute proceedings
|
|
Demande introductive d'instance
Anglais : Originating application, Original process
|
Requête pour amender
Anglais : Motion to amend
|
|
Demande de modification ou de retrait d'un acte de procédure
Anglais : Motion to amend or withdraw a pleading
|
Requête pour permission d'appeler
Anglais : Motion to leave to appeal
|
|
Demande pour permission d'appeler
Anglais : Application for leave to appeal
|
Réunion d'actions
Anglais : Joinder of actions
|
|
Jonction d'instances
Anglais : Consolidation of proceedings
|
Saisie-arrêt
Anglais : Seizure by garnishment
|
|
Saisie en mains tierces
Anglais : Seizure in the hands of a third person
|
Serment d'office
Anglais : Oath of office
|
|
Serment professionnel
Anglais : Oath of office, Professional oath
|
Shérif
Anglais : Sheriff
|
|
Huissier;
Greffier
Anglais : Bailiff; Clerk
|
Signification
Anglais : Service
|
|
Notification;
Signification (notification par huissier)
Anglais : Notice; Notification; Service (notification by bailiff)
|
Signification à personne
Anglais : Personal service
|
|
Notification en mains propres; Signification en mains propres
Anglais : Notice served personally; Personal notification; Personal service
|
Sous pli recommandé ou certifié
Anglais : Certified mail; Certified or registered mail; Registered or certified mail; Registered or certified post; Registered letter; Registered or certified letter; Registered mail; Certified or registered letter; and Recommended or certified mail
|
|
Poste recommandée
Anglais : Registered mail
|
Subpoena
Anglais : Subpoena; Writ of subpoena
|
|
Citation à comparaître
Anglais : Subpoena
|
Taxe (aux témoins)
Anglais : Taxation (witness); Taxation of costs
|
|
Indemnités et allocations
Anglais : Indemnity(ies) and allowances
|
Taxe (du mémoire de frais)
Anglais : Taxation of costs
|
|
Vérification
Anglais : Taxation
|
Traduction des notes sténographiques
Anglais : Transcript of the stenographer's notes
|
|
Transcription des notes sténographiques
Anglais : Transcript of stenographic notes
|
Valeur marchande
Anglais : Market value
|
|
Prix commercialement raisonnable
Anglais : Commercially reasonable price
|
Vente de shérif; Vente en justice; Vente par le shérif (ou autre officier); Vente sous l'autorité de la justice
Anglais : Judicial sale; Sale by authority of justice; Sale by judicial authority; Sale by the sheriff (or other officer); Sale under authority of justice; Sheriff's sale
|
|
Vente sous contrôle de justice
Anglais : Sale under judicial authority
|